ワンフレーズ英会話 1
「英語がもっと上手に話せるようになりたい!」
というわけで、好きな曲のワンフレーズを抜粋して使い方を学んでいこうと思います。
第1回目はStephanie Poetriの「I Love You 3000」
私の旦那になって〜♪と逆プロポーズをするこの曲から
“Straight out of a Hollywood movie”
この1文をピックアップ!
Straight outを直訳すると「率直な」「あからさま」という意味になるのですが、
N.W.Aの代表作Straight Outta Comptonのように口語英語では「〜から」「〜より」などfromの代わりに使われることが多いようです。
*outta = out of
このワンフレーズは「ハリウッド映画から」と訳すのが良いかもしれません。
歌詞中に出てくるアイアンマンやハルクの名前で察した人もいるかもしれませんが
タイトルのI Love You 3000は映画アベンジャーズでアイアンマンが妻と娘に言った「3000回愛してる」あのセリフだったんですね〜